Vai al contenuto principale

Docenti 


Docenti interni

  • Luca Bellone, Filologia della letteratura italiana; docente responsabile per il Master dei moduli di didattica di base di Linguistica italiana.
  • Elisa Corino, Didattica delle lingue moderne.
  • Valerio Fissore, Lingua e Traduzione – Lingua Inglese.
  • Cristiano Furiassi, Lingua e Traduzione – Lingua Inglese.
  • Mariagrazia Margarito, Lingua e Traduzione – Lingua Francese.
  • Daniela Mereu, Glottologia e Linguistica.
  • Matteo Milani, Filologia e Linguistica Romanza; docente responsabile per il Master dei moduli di didattica di base di Linguistica italiana.
  • Maria Isabella Mininni, Lingua e Traduzione – Lingua Spagnola.
  • Vincenza Minutella, Lingua e Traduzione – Lingua Inglese; docente responsabile per il Master dei moduli di didattica di base di Lingua Inglese.
  • Alessandra Molino, Lingua e Traduzione – Lingua Inglese.
  • Silvia Nugara, Lingua e Traduzione – Lingua Francese.
  • Ilaria Parini, Lingua e Traduzione – Lingua Inglese.
  • Silvia Pireddu, Lingua e Traduzione – Lingua Inglese.
  • Antonio Romano, Glottologia e Linguistica; docente responsabile per il Master dei moduli di didattica di base di Glottologia e Linguistica.
  • Chiara Simonigh, Cinema, Fotografia e Televisione; docente responsabile per il Master dei moduli di didattica di base di Drammaturgia del film e Drammaturgia della TV.
  • Paola Valentini, Cinema, Fotografia e Televisione

Nelle ultime edizioni del Master

  • Giaime Alonge, Cinema, Fotografia e Televisione (Università di Torino)
  • Luca Barra, Cinema, Fotografia e Televisione (Università di Bologna) 
  • Teresa Biondi, Cinema, Fotografia e Televisione (Università di Torino)
  • Lorenzo Brugo, Traduttore specialistico, interprete di conferenza
  • Alice Catalano, traduttrice e adattatrice, co-titolare dell’azienda Forword
  • Frédéric Chaume, Traduzione audiovisiva (Universitat Jaume I, Castellò de la Plana, University College London) 
  • Lydia Corbelli, traduttrice, adattatrice, attrice. Docente di lingua inglese e di adattamento
  • Giuliana Caterina Galvagno, Cinema, Fotografia e Televisione (Università di Torino)
  • Jorge Díaz Cintas, Traduzione Audiovisiva (University College London)
  • Elena Di Carlo, traduttrice e adattatrice per il cinema e la televisione
  • Carlo Eugeni, docente di Respeaking e sottotitoli per non udenti (SDH), University of Leeds, Parliamentary live subtitler at the Rome Capitol
  • Giovanna Falletti, traduttrice, adattatrice e dialoghista.
  • Stefano Fissore, traduttore e sottotitolatore
  • Massimo Giardini, attore, conduttore radiofonico, docente di dizione e fonetica 
  • Massimiliano Manfredi, doppiatore, direttore del doppiaggio e adattatore-dialoghista 
  • Roberto Morville, Creative Consultant, SDI Media, ex Creative Director, Disney Italia 
  • Maria Grazia Napolitano, assistente al doppiaggio e direttrice di doppiaggio 
  • Elisa Perego, Lingua e Traduzione - Lingua Inglese (Università di Pavia) 
  • Leonardo Marcello Pignataro, traduttore, docente di traduzione, Presidente regionale della sezione AITI Piemonte e Valle d’Aosta (2018-2022) 
  • Esther Ruggiero, attrice, doppiatrice, regista teatrale, dialoghista e direttrice di doppiaggio, docente di adattamento e dizione
  • Giselle Spiteri Miggiani, Traduzione e Interpretazione (Università di Malta), traduttrice e adattatrice 
  • Christopher Taylor, Lingua e Traduzione – Lingua Inglese (Università di Trieste)
  • Kim Turconi, traduttrice, adattatrice e dialoghista

Nella storia del Master

  • Vera Arma, responsabile Associazione CulturAbile, specialista in audiodescrizione e accessibilità dei prodotti audiovisivi 
  • Dario Bonucci, Country Manager di SDI Media (Iyuno)
  • Mario Brusa, attore, doppiatore, Dizione e Ortoepia. Metrica. Prosodia, direttore artistico della società di doppiaggio Videodelta
  • Paola Brusasco, Lingua e traduzione – Lingua inglese (l'Università ‘G. D’Annunzio’ Chieti-Pescara) 
  • Silvia Bruti, Lingua e traduzione – Lingua inglese (Università di Pisa) 
  • Caterina D'Amico, autrice, produttrice cinematografica e traduttrice per cinema e teatro, ex Amministratore delegato RAI Cinema ed ex preside del Centro Sperimentale di Cinematografia
  • Andrea De Cunto, traduttore, adattatore, localizzatore di videogiochi, tecnico del suono. (CEO di Molok Studios) 
  • Julio de los Reyes Lozano, ricercatore, Universitat Jaume I, membro del Grupo TRAMA
  • Eleonora Di Fortunato, traduttrice, consulente per il diritto d’autore per AIDAC
  • Flavia Fantozzi, doppiatrice
  • Mario Missiroli, regista teatrale, cinematografico e televisivo
  • Patrizia Mottola, attrice e doppiatrice
  • Peppino Ortoleva, Cinema, Fotografia, Televisione (Università di Torino)
  • Serena Paccagnella, adattatrice-dialoghista, traduttrice, assistente al doppiaggio
  • Mario Paolinelli, adattatore e dialoghista, autore della versione italiana di opere cinematografiche (ex-dirigente dell'AIDAC)
  • Irene Ranzato, Lingua e traduzione – Lingua Inglese (Università di Roma La Sapienza)
  • Roberto Rizzi, attore, doppiatore, direttore del doppiaggio
  • Chiara Magri, Direttrice didattica del Centro Sperimentatale di Cinematografia 
  • Maria Gabriella Pavesi, Lingua e Traduzione – Lingua Inglese (Università di Pavia)
  • Francesca Vettori, attrice, doppiatrice, dialoghista

 

Ultimo aggiornamento: 21/05/2024 16:32
Location: https://www.master-mavto.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!